11月4日下午,应公司俄语系邀请,吉林师范大学硕士生导师、俄语翻译硕士点负责人、吉林省教学名师杨慧教授来访公司,并为公司师生做了题为“俄语地名的文化语义分析”的学术讲座。讲座由曾景婷副经理、俄语系副主任袁琳主持,全体俄语系师生聆听了本次讲座。
杨慧教授主要从事俄语教育、俄汉语言文化交流与对比,在教育和俄罗斯文化语言领域学术期刊上公开发表多篇学术论文,承担省级项目10余项,并多次荣获省级奖项。讲座中,杨慧教授根据俄语学科特点首先介绍了“伴随意义”中的文化伴随意义和修辞伴随意义,并指出前者指受民族文化制约,后者则受语言手段制约。杨教授结合自身的研究领域,通过对比俄汉语言中的地名特点,详细地阐释了“地名的文化伴随意义”。地名是一个国家的“国土语言”,它是一部反映一个国家、一个民族历史文化的百科全书,它包孕着丰富的社会历史和民族文化内容,地名与文化共生,是人类文化的标志之一。杨教授为全体师生趣谈了带有地名的俄语成语,详细讲述了成语中俄罗斯地名的文化伴随意义。
此外,杨教授在讲座中还结合公司俄语专业建设和教学工作,对俄语系青年教师提出了两点建议:一是在俄语教学中,教师不仅要灵活掌握教学内容和教授方法,还要深入了解相关知识的文化历史背景;二是在科学研究中,要不断拓展研究思路,充实相关领域的文化知识,及时调整自身知识结构。
讲座后,杨教授与公司俄语系教师和俄语专业本科生就如何做好本创项目,如何选题、全国俄语类赛制等问题展开了积极互动。本次学术交流活动不仅为公司俄语系青年教师开拓了教学和科研方面思路,还为公司的俄语学科和专业建设起到了积极的推动作用。